Польские словари

“Польско-русский, русско-польский словарь” Бабин Д.М.

Польско-русский и русско-польский словарь содержит 40 000 слов, отражающих современное состояние польского и русского литературных языков. Включает также значительное количество словосочетаний и фразеологизмов. В некоторых словарных статьях указываются грамматические и стилистические характерные признаки слова, необходимые […]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (Ваша оценка будет первая!)
Загрузка...
Польские словари

“Polski na dobry start: rozmównik polsko-rosyjski” Beata K. Jędryka

Неплохой польско-русский разговорник. Ориентирован для тех, кто приехал в Польшу жить и работать.  Лексический материал Разговорника собран на основе исследований языковых потребностей группы будущих пользователей настоящей публикации и не выходит за рамки лексического корпуса, используемого […]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (5 оценок, среднее: 3,60 из 5)
Загрузка...
Польские словари

“Podręczny słownik rosyjsko-polski i polsko-rosyjski terminów chrześcijańskich” Sztolberg-Bybluk Mirosława

Словарь будет интересен и полезен всем, кто интересуется религией, а также занимается переводами на польский или русский языки текстов, связанных с религией. 

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (Ваша оценка будет первая!)
Загрузка...
Польские словари

“Русско-польский словарь личных имен” Szczepański P.

Архив содержит два словаря: “Мужские имена” (2005, с. – 15) и “Женские имена” (2005, с. – 8).Место издания не указано, словари были составлены автором для размещения в свободном доступе.

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...
Польские словари

“Польско-русский, русско-польский тематический словарь” Вияс А.

В словаре сгруппированы полько-русские эквиваленты по темам: Специализированная лексика Алгебра Армия Вода Геометрия Горное дело и геология Грамматика Игры Компьютеры Медицина Местоимения Обстоятельства места и стороны света Право Праздники Строительство Экономия Звуки животных Пословицы и […]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (1 оценок, среднее: 4,00 из 5)
Загрузка...
Польские словари

“Polsko-rosyjski słownik tematyczny” Grzybowska Wioletta

Тематические словари такого рода делятся на разделы, каждый из которых представляет собой наиболее употребительные слова и переводы по определенной теме. Минус таких словарей – тяжело найти нужное слово. Плюс – можно использовать как хорошее дополнение […]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (Ваша оценка будет первая!)
Загрузка...
Изучение польского языка

“Русско-польский и польско-русский патентный словарь” Т. Обара

Словарь содержит около 18 тыс. терминов по основным разделам патентного дела: патентному законодательству, делопроизводству в патентном ведомстве, патентной документации и информации, лицензионной практике, промышленным образцам и товарным знакам, а также финансовым и экономическим аспектам патентного […]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (Ваша оценка будет первая!)
Загрузка...
Изучение польского языка

“Słownik handlowy polsko-rosyjsko-niemiecko-francusko-angielski” Szulborski Tadeusz.

Старый польско-русско-немецко-франко-английский торговый словарь 1914 года. До сегодняшнего дня большинство статей в словаре сохранило свою актуальность.

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (Ваша оценка будет первая!)
Загрузка...
Польские словари

“Słownik terminologii prawniczej polsko-rosyjski” Teresa Zobek

“Польско-русский словарь юридической терминологии” является авторским переводом на русский язык польских терминов из разных отраслей права: конституционного, гражданского, уголовного, административного, хозяйственного, корпоративного, трудового. В нем широко представлены также термины, относящиеся к международному праву и праву […]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (2 оценок, среднее: 3,00 из 5)
Загрузка...
Изучение польского языка

“Slownik polskiego i rossyjskiego języka” Potocki Fr. A.

Польско-русский и русско-польский словарь 1873 года. Кроме всего прочего содержит имена собственные, названия народов, стран, город, рек, гор и т.д.

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...
Изучение польского языка

“Słownik przysłów rosyjsko-polski i polsko-rosyjski” Stypula Ryszard

Настоящий русско-польский и польско-русский словарь пословиц и поговорок содержит свыше 3000 лексических единиц в обеих частях и включает в себя избранные пословицы и поговорки, употребляемые в настоящее время, а также часть тех, которые отмечены в […]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (Ваша оценка будет первая!)
Загрузка...
Изучение польского языка

«Польско-русский словарь ложных друзей переводчика. Т. 1 (A — F)» Шушарина И.А.

«Польско-русский словарь ложных друзей переводчика» содержит около 3500 словарных статей, описывающих польско-русские корреляты, которые могут вызвать ложные ассоциации при устном и/или письменном восприятии польского текста русскоязычным переводчиком. В словаре указываются значения заголовочных лексем, даются минимальные […]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...
Изучение польского языка

«Польско-русский металлургический словарь» Мехед Г.Н., Побегайло В.М.

Около 20 000 терминов/Под ред. Ю. Форыста. —М.: Русс, яз., 1982. — 464 с. Словарь содержит около 20 тыс. терминов по основным разделам металлургии: теории металлургических процессов, подготовке руд и концентратов к металлургическому переделу, производству […]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (Ваша оценка будет первая!)
Загрузка...
Изучение польского языка

«Польско-русский словарь» Jerzy Kazojc (Lingvo)

 “Польско-русский словарь” Йежи Казойц (Lingvo) 39340 заголовков – 39340 карточек Версия 1.0 от ХХ января 2008 года если заметили ошибки, пишите на balik2@bigmir.net

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (Ваша оценка будет первая!)
Загрузка...
Польские словари

“Польско-русский словарь” Розвадовская М.Ф., Мархлевская Б.Г. (ред.).

Второе, дополненное и исправленное издание Польско-русского словаря ставит своей целью служить пособием читателю, знающему польский язык, при изучении им русского языка, а также при переводах с польского на русский язык. Для читателей же, изучающих польский язык, словарь должен послужить пособием при чтении общественно-политической, научно-популярной и художественной литературы на польском языке.
Особое внимание уделено общественно-политической терминологии. К некоторым словам-терминам, кроме переводов, даны Объяснения, раскрывающие смысл слов. По сравнению с первым изданием словарь несколько расширен за счет лексического состава польского языка, а также за счет примеров, дающих возможность лучше усвоить практическое применение того или иного слова. Добавлены пословицы и народные поговорки, наиболее широко применяемые в литературе и быту.
Редакция обращается с просьбой к читателям сообщать о всех замеченных недостатках словаря. За все замечания и конкретные указания редакция будет весьма признательна. […]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (Ваша оценка будет первая!)
Загрузка...
Изучение польского языка

“Słownik polsko-rosyjsko-niemiecki /Словарь польско-российско-немецкий” .A.E. Szmidt / Шмидт И.А

Старый польско-российско-немецкий был издан еще в далекий 1854 год во Вроцлаве. Он содержит в себе терминологию на трех языках: сначала дается польское слово, потом русский перевод (и его синонимы), и последним – немецкий эквивалент. Интересно, что встречаются […]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (Ваша оценка будет первая!)
Загрузка...
Польские словари

“Полный словарь польского и русского языка (2 части)” Дубровский П.П.

Этот словарь – последний и наиболее важный труд Петра Павловича Дубровского был изданный в 1876—1878 гг. в Варшаве "Полный словарь польского и русского языка", польско-русская часть которого является сокращенным переводом Виленского словаря, а русско-польская составлена на основании русско-французского словаря Макарова. Несмотря на некоторые недостатки, словарь тем не менее является лучшим до настоящего времени по богатству собранного в нем материала, удачной передаче смысла слов и выражений и массе примеров.

[…]

Бесполезная трата времени =(Идея неплоха, но...Нашел что-то для себяМного нового узнал(а)Лучшее в своем роде! (Ваша оценка будет первая!)
Загрузка...